Czy w związku z napływem imigrantów ze wschodu tłumaczenia angielski Śląsk są nadal najpopularniejsze?
Ukraińcy, Białorusini czy Rosjanie tłumnie przyjeżdżają do Polski, aby szukać zatrudnienia. W ich krajach nie dzieje się teraz najlepiej. Nie oznacza to jednak, że tłumaczenia Śląsk z tamtejszych języków na polski są obecnie najpopularniejsze. Nadal prym w tym zakresie wiodą tłumaczenia angielski Śląsk.
W 2020 roku wydano 406 tysięcy pozwoleń na pracę w Polsce dla cudzoziemców. Ten odsetek zwiększył się jeszcze w 2021 roku, a z pewnością w 2022 roku można będzie mówić o rekordzie. Polska jest atrakcyjnym krajem dla obywateli byłych Związków Socjalistycznych Republik Radzieckich. Biura tłumaczeń, choć otrzymują wiele zleceń z zakresu tłumaczeń z języka ukraińskiego, rosyjskiego i białoruskiego, nadal nie mogą mówić, że są to najczęściej wykonywane tłumaczenia. Angielski w tym zakresie przoduje i nic nie zapowiada, aby miało się coś w tym temacie zmienić.
Najpopularniejszy język w tłumaczeniach? Zdecydowanie angielski
Najpopularniejszym językiem, z którym największy kontakt mają tłumacze jest zdecydowanie język angielski. Wynika to z jego używania w wielu krajach europejskich, gdzie dokumenty w tym języku są powszechnie stosowane. Na kolejnych miejscach znajdują się tłumaczenia niemiecki Sosnowiec oraz tłumaczenia rosyjski Katowice.
Najpopularniejsze zlecenia w biurach tłumaczeń
Jeżeli chodzi o tłumaczenia angielski, biura tłumaczeń najczęściej otrzymują zapytania o tłumaczenia pisemne oraz ustne. Zamawiane są tłumaczenia techniczne, dokumentów, tłumaczenia medyczne, umów, a także tłumaczenia specjalistyczne.
Najczęściej biura tłumaczeń współpracują z klientami biznesowymi, tłumaczą treści reklamowe, umowy, kontrakty oraz inne tego typu dokumenty. Jeżeli biuro tłumaczeń zatrudnia wysokiej klasy specjalistów w danej dziedzinie, może liczyć na tłumaczenia angielski Śląsk m.in. raportów giełdowych.
Tłumaczenia z angielskiego nigdy nie przestaną być popularne
Język angielski jest powszechnie używany na całym świecie. W związku z tym prawdziwy kataklizm musiałby się stać, aby przestał być popularny w zakresie tłumaczeń. Praca przy przekładzie dokumentów z angielskiego na polski jest w wielu przypadkach podstawowym źródłem utrzymania wielu biur tłumaczeń w Polsce.